2010년 1월 2일 토요일

[ZARD][스페셜] マイ フレンド






マイ フレンド - スラムダンク 4rd ED
노래 : ZARD
작사 : 坂井泉水 (사카이 이즈미)
작곡 : 織田哲郎 (오다 테츠로)
편곡 : 葉山たけし (하야마 타케시)
발매일 : 1996년 1월 8일
도리칸 최고 순위 : 2회 2위 (도리칸 41회 & 43회)


あなたを想うだけで 心は強くなれる
아나타오 오모우다케데 코코로와 츠요쿠 나레루
그대를 생각하기만 해도 마음은 강해질 수 있어
ずっと見つめてるから 走り続けて
즛토 미츠메테루카라 하시리츠즈케테
쭉 바라보고 있을테니 계속 달려줘
ひたむきだった遠い日の夢は 今でも眩しい
히타무키닷타 토오이 히노 유메와 이마데모 마부시이
한결같았던 먼 날의 꿈은 지금도 눈부시네
どんなに不安がいっぱいでも 真っすぐ自分の道を信じて
도은나니 후아은가 잇파이데모 맛스구 지부은노 미치오 시은지테
아무리 불안으로 가득차 있더라도 곧게 자신의 길을 믿어 봐
飾らない素顔のあなたが好き…
카자라나이 스가오노 아나타가 스키…
꾸밈없는 얼굴의 그대가 좋아…
変わってしまうことが哀しい
카왓테 시마우 코토가 카나시이
그대가 변해버리는 것이 슬퍼
いつも輝いていたね 少年のまま 瞳はMy Friend
이츠모 카가야이테 이타네 쇼네은노 마마 히토미와 My Friend
언제나 소년인채로 빛나고 있는 눈동자는 My Friend
あなたがそばにいると 何故か素直になれた
아나타가 소바니 이루토 나제카 스나오니 나레타
그대가 곁에 있으면 왠지 모르게 순수해질 수 있었어
この距離通り抜ける 風になりたい
코노 쿄리 토오리누케루 카제니 나리타이
이거리 빠져나가는 바람이 되고파
 真実(ほんとう)の愛なら きっといろんな事乗り越えられたのに
호은토우노 아이나라 킷토 이로은나 코토 노리코에나레타노니
진실한 사랑이라면 분명 이겨냈을 텐데도
星のパレード 涙がこぼれない様に 大きく息を吸った
호시노 파레-도 나미다가 코보레나이 요우니 오오키쿠 이키오 슷타
별들의 퍼레이드 눈물이 흘러내리지 않게 크게 숨을 들이켰어요
ひとりでいる時の淋しさより
히토리데 이루 토키노 사비시사요리
혼자서 있을 때의 외로움보다
二人でいる時の孤独の方が哀しい
후타리데 이루 토키노 코도쿠노 호우가 카나시이
둘이서 있을 때의 고독쪽이 더 슬퍼
いつも笑っていたね あの頃二人 せつないMy Friend
이츠모 와랏테 이타네 아노 코로 후타리 세츠나이 My Friend
언제나 웃고 있었던 그 때의 두사람은 애달픈 My Friend
あなたを想うだけで 心は強くなれる
아나타오 오모우다케데 코코로와 츠요쿠 나레루
그대를 생각하기만 해도 마음은 강해질 수 있어
ずっと見つめてるから 走り続けて
즛토 미츠메테루카라 하시리츠즈케테
쭉 바라보고 있을테니 계속 달려줘
いつも輝いていたね 少年のまま 瞳はMy Friend
이츠모 카가야이테 이타네 쇼네은노 마마 히토미와 My Friend
언제나 소년인채로 빛나고 있는 눈동자는 My Friend
あなたを想うだけで 心は強くなれる
아나타오 오모우다케데 코코로와 츠요쿠 나레루
그대를 생각하기만 해도 마음은 강해질 수 있어
ずっと見つめてるから 走り続けて
즛토 미츠메테루카라 하시리츠즈케테
쭉 바라보고 있을테니 계속 달려줘
走り続けて…
하시리츠즈케테…
계속 달려줘…

댓글 없음:

댓글 쓰기