2009년 12월 31일 목요일

이적 - 다행이다.


이적님의 다행이다 입니다.
이 노래를 듣고 있으면, 지금 내곁에서 고생하고 있는 와이프를 생각하게 됩니다.
과연 내가 그녀를 행복하게 해 주고 있는지..
그녀가 뭘 원하고 있는 건지... 다시 한 번 생각하게 해주는 음악입니다.
사람이 게을러지면...주위를 잘 돌보지 않게 된다고 합니다.
하지만, 최소한 내 곁에 있는 사람은 게을러지더라도 무조건 돌아보는 것이 좋지 않을까
합니다.
언제나 그렇지만, 시간은 별로 없으니깐 --'



그대를 만나고 그대의 머릿 결을 만질 수가 있어서
그대를 만나고 그대와 마주보고 숨을 쉴 수 있어서
그대를 안고서 힘이 들면 눈물 흘릴 수가 있어서 다행이다
그댈 아는 아름다운 세상이 여기 있어줘서

거친 바람 속에도 젖은 지붕 밑에도
홀로 내팽개쳐져 있지 않다는 게
지친 하루살이와 고된 살아남기가
행여 무의미한 일이 아니라는 게
언제나 나의 곁을 지켜주던
그대라는 놀라운 사람 때문이란 걸

그대를 만나고 그대와 나눠 먹을 밥을 지을 수 있어서
그대를 만나고 그대의 저린 손을 잡아줄 수 있어서
그대를 안고서 되지 않는 위로라도 할 수 있어서 다행이다
그댈 아는 아름다운 세상이 여기 있어줘서

거친 바람 속에도 젖은 지붕 밑에도
홀로 내팽개쳐져 있지 않다는 게
지친 하루살이와 고된 살아남기가
행여 무의미한 일이 아니라는 게
언제나 나의 곁을 지켜주던
그대라는 놀라운 사람 때문이란 걸

그대를 만나고 그대의 머릿결을 만질 수가 있어서

[선덕여왕OST] 달을 가리운 해 - 이소정


좋은 것에는 향이 있습니다.
선덕여왕이라는 드라마도 마찬가지일 것입니다.
작가, 연기자, 연출, 감독, 스탭, 영상, 시청자, OST 등...
이런 많은 역할을 하는 한 명 한 명의 사람이 조금 더 멋지게 만들려고 노력하고,
지혜를 쏟아내고..싸우고 다투고.. 그렇게 해서 좋은 것이 만들어지는 것일 겁니다.
그 작은 것들이 하나하나 모여서 좋은 것의 향이 되겠죠..
선덕여왕이라는 드라마를 통해서, 많은 것을 배웠습니다.
결국, 모든 것은 사람이...
결국은 바로 내가..



달을 가리운 해 - 이소정

네 숨길마저 가리운 싸늘한 어둠
달빛도 날 비추지 못해 찬 이슬만 맺히는데
보이지 않던 별 하나 내게 다가와
지친 날 어루만져주며 속삭이듯 말을 하네

세상을 깨워 바꿀 수 있다면 이 어둠마저 밝혀
날 가둔 세월 불태우는 모진 세상 빛이 되라고 

이 길이 내 길이라면 끝까지 이루라고
세상을 깨워 바꿀 수 있다면 이 어둠마저 밝혀
날 가둔 세월 불태우는 모진 세상 빛이 되라고

이문세 - 사랑이 지나가면 (1987年)

이문세 - 사랑이 지나가면 (1987年)


그 사람 나를 보아도
나는 그 사람을 몰라요
두근거리는
마음은 아파도
이젠 그대를 몰라요
그대 나를 알아도
나는 기억을 못합니다
목이 메어와
눈물이 흘러도
사랑이 지나가면
그렇게 보고 싶던
그 얼굴을
그저 스쳐 지나면
그대의 허탈한
모습 속에~
나 이젠 후회 없으니
그대 나를 알아도
나는 기억을
못합니다
목이 메어와
눈물이 흘러도
사랑이 지나가면

그렇게 보고 싶던
그 얼굴을
그저 스쳐 지나면
그대의 허탈한
모습 속에~
나 이젠 후회 없으니
그대 나를 알아도
나는 기억을 못합니다
목이 메어와
눈물이 흘러도
사랑이 지나가면
사랑~이 지나가면 

사카이노리코 - 碧いうさぎ (아오이우사기,푸른토끼,별의금화 주제곡)


오늘 찌라시에 사카이 노리코에 관련된 내용이 나왔습니다.
정말 짜증나는 기사네요 --'
우리가 언제 과연 이정도의 언론의 자유를 허용했는지..
과연 기자라는 사람들은 무엇을 생각하는지...
악마같다는 생각을 해봅니다.
돈도 중요하겠지만, 기본적으로 인간...한 사람의 인간이 더 중요한게 아닐까..
씁쓸하네요

감명깊게 봤었던 일본드라마 "별의금화"의 주제곡입니다.
이드라마로 일본에 수화열풍이 불었다는...^^
적극 추천하는 드라마입니다. 1995년 작품이고 일본테레비에서 방송을 했네요..





 蒼い兎
아오이 우사기
푸른 토끼


あと どれくらい 切なくなれば
아또 도레구라이 세쯔나쿠나레바
이제 얼마만큼 애절해지면
あなたの 聲が 聽こえるかしら
아나따노 코에가 키코에루카시라
당신의 목소리가 들려올까나
なにげない言 葉を 瞳合わせて ただ靜かに
나니케나이 코토바 바오 히토미 아와세떼 타다 시즈카니 
아무렇지도 않은 말에 눈동자 맞추며 그저 조용히
交わせるだげでいい 他には なんにも いらない
카와세루다게데이이 호카니와난니모 이라나이
주고받을 수 있는 것 만으로 좋아요  다른 것은  필요없어

碧いうさぎ ずっと待ってる 獨りきりで震えながら
아오이우사기 즛또 맛떼이루  히토리키리데 후루에나가라
푸른 토끼 계속 기다리고 있어요 혼자서 떨어가며
淋しすぎて 死んでしまうわ 早く暖めて欲しい
사비시스기떼 신데시마우와 하야쿠 아따따메떼 호시이
외로워 죽겠어요. 빨리 따뜻하게 해줘요.


あとどれくらい 傷ついたなら
아또 도레구라이 키즈쯔이따나라
앞으로 얼마만큼 상처입어야만
あなたにたど-り つけるのかしら
아나따니타도리 쯔케루노카시라
당신에게 다다를수가 있을까
洗いたての シャツの においに 抱きすくめられたら
아리아따테노 샤쯔노 니오이니 이다키스쿠메라레따라
빨아낸 셔츠의 향기에 안겨 움추리면
痛みも悲しみも すべてが 流れて消えるわ
이따미모카나시미모 스베떼가 나가레떼키에루와
아픔도 슬픔도 모두가 흘러가 사라져버려요

碧い うさぎ 鳴いているのよ そう あなたに聽こえるように
아오이우사기 나이떼이루노요 소오 아나따니 키코에루요오니
푸른 토끼 울고있어요 그래요 당신에게 들리도록
たとえ ずっと屆かなくても 永遠に愛しているわ
타또에 즛또 토도카나쿠떼모 에이엔니 아이시떼이루와
설사 계속 닫지 못하더라도 영원히 사랑하고 있어

蒼い うさぎ 宇宙を翔けてく
아오이 우사기 소라오 카케떼쿠
푸른 토끼 하늘을 날아가서
心 照らす 光 放ち
코코로 테라스 히카리 하나치
마음을 비추는 빛을 발하고
愛の花に 夢を ふりまき 明日へと
아이노 하나니 유메오 후리마키 아시따에또
사랑의 꽃에 꿈을 흩뿌리고 내일로

碧い うさぎ 祈りつづける どこかに居るあなたのため
아오이 우사기 이노리쯔즈케루 도코카니 이루 아나따노 타메
푸른 토끼 계속 기도해요 어딘가에 있는 당신을 위해
今の二人 救えるものは きっと眞實だけだから
이마노 수따리 스쿠에루모노와 킷또 신지쯔다케다까라
지금의 두사람 구할수 있는 것은 분명 진실뿐이니까




日本テレビ 1995年4月12日~7月12日 放送終了
ドラマ 1995年制作

出演

酒井法子(倉本彩)、大沢たかお(永井秀一)、竹野内豊(永井拓巳)、田中美奈子(小泉美和)、細川直美(結城祥子)、西村知美(遠藤園子)、北原雅樹(新井義彦)

[ZARD][스페셜] - 心を開いて




그녀는 우리들 곁을 떠나 갔지만 그녀의 음악은 명곡으로 우리들 곁에 남아있습니다. 


곡명 : 心を開いて - 마음을 열고
아티스트 : Zard

私はあなたが想ってる 
나는 그대가 생각하고 있는 
와타시와 아나타가 오모오테루


樣な人ではないかもしれない 
그런 사람은 아닐지도 몰라 
요나히토데와나이 카모시레나이


でも不思議なんだどけど 
하지만 이상하게도 
데모 후시기 난다케도


あなたの聲を聞いてるると 
그대 목소리를 듣고 있자면 
아나타노 코에오 키이테루토


とても 優しい氣持ちになるのよ 
무척 다정스런 기분이 들지요 
토테모 야사시이 키모찌니 나루노요


このままずっと 忘れたくない 
이대로 내내 잊고 싶지 않아 
코노 마마 즛토 와수레타쿠나이


現實[いま]が想い出に變わっても... 
지금이 추억으로 바뀐다 해도... 
이마가 오모이데 니카와앗테모...


言葉はないけど きっとあなたも 
말은 안하지만 분명 그대도 
코토바와 나이케도 키이토아나타모


同じ氣持ちでいるよね 
똑같은 기분 느끼고 있겠지요 
오나지 키모치데 이루요네


人と深くつきあうこと 
남과 깊이 사귀는 것 
히토토 후카쿠 쯔키아우코토


私もそんなに 得意じゃなかった 
나도 그렇게자신있지는 않았어 
와타시모손나니 토쿠이지야나카앗타


でも あなたを見ていると 
하지만 그대를 보고 있노라면 
데모 아나타오 미테이루토


私と似ていて もどかしい 
나와 닮아서 안타까워 
와타시토니테이데 모도카시이


そういう所が たまらなく好きなの 
그런 점을 견딜 수 없이 좋아해요 
소오이우 토코로가 타마라나쿠 수키나노


ビルの隙間に二人座って 
빌딩 틈새에 두사람 앉아서 
베루노 수키마니 후따리 수와앗테


道行く人を ただ眺めていた 
길가는 사람들을 그저 바라보고 있었네 
미치우쿠 히토오 타다 나가메테이타


時間[とき]がすぎるのが 悲しくて 
시간이 지나는 것이 슬퍼서 
토키가수기루노가 카나시쿠테


あなたの肩に 寄りそった 
그대 어깨에 바싹 기댔어 
아나타노 카타니 요리소오타


My dream Your smile 
나의 꿈, 그대의 미소

忘れようとすればする程 好きになる 
잊으려고 하면 할수록 좋아하게 되네 
와수레요토수레바수루호도 수키니나루


それが誤解や錯覺でも... 
그것이 오해나 착각일지라도... 
소레가고카이야삭카쿠데모...


心を開いて 
마음을 열어요 
코코로오히라이테


どんなときも あなたの胸に 
어떤 때나 그대 가슴에 
돈나토키모 아나타노무네니


迷わず 飛びこんでゆくわ 
망설임없이 뛰어들어갈 거예요 
마요와즈 토비코응데유쿠와


Your dream I believe 
그대의 꿈, 나 믿어요

ときめいている 心を開いて 
가슴 설레네.. 마음을 열어요 
토키메이테루 코코로오히라이테

[ZARD][스페셜] - 突然




突然君からの手紙
갑작스레 당신에게서 온 편지
あの日から途切れた君の聲
그날부터 끊어진 당신의 목소리
今すぐ逢いに行くよ
지금 바로 만나러 가요
夏が遠回りしても
여름이 멀리 돌아간다 할지라도..


カセットのボリュ-ム上げた
카셋트의 볼륨을 높였어요
日曜の車は混んでいる
일요일의 차는 붐비고 있어요
バックミラ-の自分を見て
백미러에 비친 나를 보고
"今度こそは意地を張らない..."
"이번에야말로 고집피우지 않을거야.."
海岸通り過ぎると君の家が見える
해안을 지나면 당신의 집이 보여요
過去も未來も忘れて
과거도 미래도 잊고
現在[いま]は君のことだけ
지금은 당신만이..

突然の風に吹かれて
갑자기 바람이 불어
夢中で何かを探したね
열심히 무언가를 찾았어요
倒れそうになったら僕を近くに感じて
쓰러져버릴 것 같다면 나를 가까이서 느껴
またあの日のように君を抱きしめたい
또 그날처럼 당신을 안고싶어요
何かを求めれば何かが
무언가를 원하면 무언가가
音をたてて崩れてく
소리를 내며 무너져버려
たとえ今日が終わっても
오늘이 끝나도
明日[あした]を信じて行こうよ
내일을 믿으며 가요
僕は君の大事な存在[ひと]に
나는 당신의 소중한 존재가
なれるのだろうか
될수 있을까
この仕事[ゆめ]はどんな狀況[とき]も
이 꿈은 어느 때에도
笑っているよ
웃고 있어요
突然の熱い夕立ちに
갑자기 내린 뜨거운 소나기에
夢中で車に走ったね
정신없이 차로 뛰어갔었어요
埃[ほこり]まみれになって
먼지투성이가 되어
時間[とき]の經つのも忘れた
시간이 가는 것도 잊어버렸어요
戀人よ 君を心から大切にしたい
사랑하는 사람이여 당신을 진심으로 소중히 하고 싶어요


突然の風に吹かれて
갑작스런 바람을 맞으며
旅人は行く先を知らない
여행하는 사람은 목적지를 알지 못해요
でも僕らの愛は
그래도 우리의 사랑은
二度とはぐれたりはしない
두번다신 포기하거나 하지 않을거예요
あの靑い空のように
저 파란 하늘처럼
いつまでもそばにいる
언제까지나 곁에 있을거예요

[ZARD][스페셜] - 負けないで(져서는 안돼)


이제는 고인이 된 사카이이즈미(ZARD)의 명곡입니다.
負けないで(져서는 안돼)!
일본 최고의 응원가 중의 하나라고 합니다.
아쉽네요.. 정말 좋아했었는데..
이제는 다시 볼 수 없지만, 천국에서 행복했으면 좋겠습니다.




ZARD - 負けないで (지지 말아요)
Golden Best 15th Anniversary Album


ふとした瞬間に視線がぶつかる
후토시타 슌칸니 시센가 부츠카루
우연히 시선이 마주치네요

幸運のときめき 覺えているでしょ?
시아와세노 토키메키 오보에테이루데쇼?
행복의 두근거림 기억하고 있죠?

パステルカラ の季節に戀した
파스테루 카라노 키세츠니 코이시타
파스텔 색 계절에 사랑했던

あの日のように 輝いてる
아노 히노요오니 카가야이테루
그 날 처럼 빛나고 있는

あなたでいてね
아나타데이테네
당신인채로 있어줘요

負けないで もう少し
마케나이데 모오 스코시
지지 말아요 앞으로 조금만

最後まで 走り拔けて
사이고마데 하시리 누케테
마지막까지 달려요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있더라도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

追いかけて 遙かな夢を
오이카케테 하루카나 유메오
쫓아가요 아득히 먼 꿈을
何が起きたって ヘッチャラな顔して
나니가 오키탓테 헷챠라나 카오시테
무슨 일이 일어나더라도 아무렇지 않은 얼굴 하고선

どうにかなるサと おどけてみせるの
도오니카나루사토 오도케테 미세루노
어떻게든 될거야 라고 웃어보이는 거에요

今宵は私と一緖に踊りましょ
코요이와 와타쿠시토 잇쇼니 오도리마쇼
오늘밤은 저와 같이 춤주어요

今も そんなあなたが好きよ
이마모 손나 아나타가 스키요
지금도 그런 당신이 좋아요

忘れないで
와스레나이데
잊지 말아요

負けないで ほらそこに
마케나이데 호라 소코니
지지 말아요 봐요 저기에

ゴ-ルは近づいてる
고오루와 치카즈이테루
골은 가까워지고 있어요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있어도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

感じてね 見つめる瞳
칸지테네 미츠메루 히토미
느껴줘요 바라보는 눈동자를

負けないで もう少し
마케나이데 모오 스코시
지지 말아요 앞으로 조금 더

最後まで 走り拔けて
사이고마데 하시리 누케테
마지막까지 달려요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있어도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

追いかけて 遙かな夢を
오이카케테 하루카나 유메오
쫓아가요 아득히 먼 꿈을
負けないで ほらそこに
마케나이데 호라 소코니
지지 말아요 봐요 저기에

ゴ-ルは近づいてる
고오루와 치카즈이테루
골은 가까워지고 있어요

どんなに 離れてても
돈나니 하나레테테모
아무리 떨어져있어도

心は そばにいるわ
코코로와 소바니 이루와
마음은 곁에 있어요

感じてね 見つめる瞳
칸지테네 미츠메루 히토미
느껴줘요 바라보는 눈동자를

[ZARD][스페셜] - 不思議ね




夏の風が素肌にキスしてる
여름바람이 맨살에 키스하고 있어요

流れてゆく町並み
흘러가는 거리들

すれ違う景色が知らず知らずのうちに
스쳐 지나가는 경치가 모르게 모르는 사이에

崩れてゆくサヨナラが聞こえる
무너져가며 안녕이란 소리가 들려요

ああ時は全てを変えてしまう
아-시간은모든 것을 바꿔 버려요

少年の瞳をずっと忘れないでね
소년의눈동자를 계속 잊지말아주세요.

不思議ね、記憶は空っぽにして
이상하네요, 기억은 텅비게 하고

壊れたハートをそっと眠れらせて
부서진 마음을 살며시 잠들게 해요

in your dream
당신의 마음 안에....


南風が優しくささやいている
남풍이 다정하게 속삭이고 있어

輝いてたあの頃
찬란했던 그 때

さり気ない仕草おいつも横で見ていた
아무렇지도 않은 행동을 언제나 옆에서 보고 있었어요

これからは遠くで気にしている
지금부터는 먼 곳에서 신경쓰고 있어요

ああ時は全てを変えてしまう
아-시간은모든 것을 바꿔 버려요

言えなかった悲しみは過ぎた日の幻
말할 서 없었던 슬픔은 지나간 날의 환상

不思議ね、記憶は空っぽにして
이상하네요, 기억은 텅비게 하고

壊れたハートをそっと眠れらせて
부서진 마음을 살며시 잠들게 해요

in your dream
당신의 마음 안에....


ああ時は全てを変えてしまう
아-시간은모든 것을 바꿔 버려요

切ない思い出に縛られたくないの
애절한 추억에 얽매이고 싶지 않아요

不思議ね、記憶は空っぽにして
이상하네요, 기억은 텅비게 하고

壊れたハートをそっと眠れらせて
부서진 마음을 살며시 잠들게 해요

in my dream
나의 마음 안에....

[ZARD][스페셜] Don't you see!




友達に手紙を書くときみたいに
친구에게 편지를 쓸 때처럼...
토모타치니 테가미오 카쿠 토키 미타이니
スラスラ言葉が
막힘없이 말이
스라스라 코토바가
出てくればいいのに
나온다면 좋을텐데...
데테쿠레바 이이노니
もう少しお互いを知り合うには
좀 더 서로를 아는데에는...
모오 스코시 오타가리오 시리아우니와
時間が欲しい
시간이 필요하지...
지칸가호시이
裏切らないのは 家族だけなんて
멀어지지 않는 것은 가족뿐이라던데...
우라기라나이노와 카조쿠다케나응테
寂しすぎるよ
너무나 외로워요...
사비시스기루요
Love is asking to be loved Love is asking to be loved
信じる事を止めてしまえば
믿음을 멈춘다면...
시응지루코토오 야메테시마에바
樂になるってわかってるけど
편해지리란 건...알고 있지만
라쿠니라루-테 와카-테루케도
Don't you see! Don't you see!
願っても祈っても 奇跡 思い出
바램도...기도도...기적...추억...
네가앗테모 이노놋테모 키세키 오모이데
少しは氣にかけて
조금은 신경 쓰여..
스코시와 키니카케테
Don't you see! Don't you see!
ちょっと醒めたふりをするくせわ
언뜻..알아챈 척하는 습관...
쵸토 사메타후리오 스루쿠세와
傷つくのが怖いから
상처받는 것이 두려워서지...
키즈쯔쿠노가 코와이카라
TAXI乘り場で
택시 정류장에서
타쿠씨 노리바데
待ってた時の沈默は
기다리던 때의 침묵은
마-테타 토키노 침모쿠와
たった5分なのに
단 5분이었지만...
타-타 고분나노니
ものすごく長く感じた
너무나 길게 느껴졌어
모노스고쿠 나가쿠 가응지타
無理をして 疲れて
무리하고 힘들어서
무리오 시테 쯔카레테
靑ざめた戀は予期せぬ出來事
빛바래어가는 사랑은...예상하지 못했던 일
아오자메타 코이와 요키세누 데키 코토
Don't you see! Don't you see!
小さなケンカで
사소한 다툼에도
치이사나 케응카데
負けず嫌いな二人だから
지기 싫어하는 두사람이기에
마케즈키라이나 후타리다카라
ホッとしたの
그렇게 뜨거웠나요...
홋토시타노
Don't you see! Don't you see!
いろんな人を見るより
여러 사람에게 눈을 돌리기보다...
이로응나 히토오 미루요리
ずっと同じあなたを見ていたい
계속 같은 그대만을 보고있고싶어...
즈-토 오나지 아나타오 미테이타이
Don't you see!
I'll never worry, tonight.
I'll lay me down, tonight.
You know, I do it for you.
Don't you see! Don't you see!
生まれた街のにおい
태어났던 거리의 향기...
우마레타 마치노 니오이
暮れかかる街路樹を二人步けば
저물어가는 가로수를 둘이서 거닐면...
쿠레카카루 나미키오 후타리 아루케바
Don't you see! Don't you see!
世界中の誰もが どんなに急いで
이세상 모두가 아무리 서두른다해도...
세카이츄노 다레모가 도응나니 이소이데모
私をつかまえていて
나를 잡고 있어 줘요...
와타시오 쯔카마에테이테

[ZARD][스페셜] マイ フレンド




マイ フレンド - スラムダンク 4rd ED
노래 : ZARD
작사 : 坂井泉水 (사카이 이즈미)
작곡 : 織田哲郎 (오다 테츠로)
편곡 : 葉山たけし (하야마 타케시)
발매일 : 1996년 1월 8일
도리칸 최고 순위 : 2회 2위 (도리칸 41회 & 43회)


あなたを想うだけで 心は強くなれる
아나타오 오모우다케데 코코로와 츠요쿠 나레루
그대를 생각하기만 해도 마음은 강해질 수 있어
ずっと見つめてるから 走り続けて
즛토 미츠메테루카라 하시리츠즈케테
쭉 바라보고 있을테니 계속 달려줘
ひたむきだった遠い日の夢は 今でも眩しい
히타무키닷타 토오이 히노 유메와 이마데모 마부시이
한결같았던 먼 날의 꿈은 지금도 눈부시네
どんなに不安がいっぱいでも 真っすぐ自分の道を信じて
도은나니 후아은가 잇파이데모 맛스구 지부은노 미치오 시은지테
아무리 불안으로 가득차 있더라도 곧게 자신의 길을 믿어 봐
飾らない素顔のあなたが好き…
카자라나이 스가오노 아나타가 스키…
꾸밈없는 얼굴의 그대가 좋아…
変わってしまうことが哀しい
카왓테 시마우 코토가 카나시이
그대가 변해버리는 것이 슬퍼
いつも輝いていたね 少年のまま 瞳はMy Friend
이츠모 카가야이테 이타네 쇼네은노 마마 히토미와 My Friend
언제나 소년인채로 빛나고 있는 눈동자는 My Friend
あなたがそばにいると 何故か素直になれた
아나타가 소바니 이루토 나제카 스나오니 나레타
그대가 곁에 있으면 왠지 모르게 순수해질 수 있었어
この距離通り抜ける 風になりたい
코노 쿄리 토오리누케루 카제니 나리타이
이거리 빠져나가는 바람이 되고파
 真実(ほんとう)の愛なら きっといろんな事乗り越えられたのに
호은토우노 아이나라 킷토 이로은나 코토 노리코에나레타노니
진실한 사랑이라면 분명 이겨냈을 텐데도
星のパレード 涙がこぼれない様に 大きく息を吸った
호시노 파레-도 나미다가 코보레나이 요우니 오오키쿠 이키오 슷타
별들의 퍼레이드 눈물이 흘러내리지 않게 크게 숨을 들이켰어요
ひとりでいる時の淋しさより
히토리데 이루 토키노 사비시사요리
혼자서 있을 때의 외로움보다
二人でいる時の孤独の方が哀しい
후타리데 이루 토키노 코도쿠노 호우가 카나시이
둘이서 있을 때의 고독쪽이 더 슬퍼
いつも笑っていたね あの頃二人 せつないMy Friend
이츠모 와랏테 이타네 아노 코로 후타리 세츠나이 My Friend
언제나 웃고 있었던 그 때의 두사람은 애달픈 My Friend
あなたを想うだけで 心は強くなれる
아나타오 오모우다케데 코코로와 츠요쿠 나레루
그대를 생각하기만 해도 마음은 강해질 수 있어
ずっと見つめてるから 走り続けて
즛토 미츠메테루카라 하시리츠즈케테
쭉 바라보고 있을테니 계속 달려줘
いつも輝いていたね 少年のまま 瞳はMy Friend
이츠모 카가야이테 이타네 쇼네은노 마마 히토미와 My Friend
언제나 소년인채로 빛나고 있는 눈동자는 My Friend
あなたを想うだけで 心は強くなれる
아나타오 오모우다케데 코코로와 츠요쿠 나레루
그대를 생각하기만 해도 마음은 강해질 수 있어
ずっと見つめてるから 走り続けて
즛토 미츠메테루카라 하시리츠즈케테
쭉 바라보고 있을테니 계속 달려줘
走り続けて…
하시리츠즈케테…
계속 달려줘…

[ZARD][스페셜] - 揺れる想い




搖れる想い 體じゅう感じて
흔들리는 마음 온몸으로 느끼며
유레루오모이 카라다쥬우카응지테
君と步き續けたい
그대와한없이 걸어만가고 싶어요
키미토아루키쯔즈케타이
IN YOUR DREAM...
당신의 꿈 속 에서...
IN YOUR DREAM...
夏が忍び足で近づくよ
여름이 어느새 발끝까지 다가왔어요
나쯔가시노비아시데치카즈쿠요
きらめく波が 砂浜潤して
빛나는 파도가 모래밭을 적시네요
키라메쿠나미가 스나하마우투오오시테
こだわってた周圍を すべて捨てて
세상만사 모두 접어두고
코다와아테타마와리오 스베테스테테
今 あなたに決めたの
지금 그대한테만 매여있죠
이마 아나타니 키메타노
こんな自分に合う人は
이런 내자신과 어울리는 그대는
코응나지부응니하우히토와
もういないど 半分あきらめてた
이젠 없다고 반쯤 포기해버렸어요
모우이나이도 하응부응아키라메테타
* 搖れる想い 體じゅう感じて
흔들리는 마음 온몸으로 느끼며
유레루오모이 카라데쥬우카응지테
このままずっとそばにいたい
이대로 그냥 곁에 있고 싶어요
코노마마즈(으)토소바니이타이
淸く澄んだ あの空のような
티없이 푸르러만가는 저하늘을 닮은
아오쿠스응다 아노소라노요오나
君と步き續けたい
그대와 한없이 걸어만가고 싶어요
키미토아루키쯔즈케타이
IN YOUR DREAM...
당신의 꿈 속 에서...
IN YOUR DREAM...

好きと合圖を送る 瞳の奧
사랑의 신호를 보내던 눈동자 깊숙이
스키토아이쯔오쿠루 히토미노 오쿠
のぞいてみる振りして キスをした
들여다보는 척하며 그댄 내게 키스했죠
노조이테미루후리시테 키스오시타
すべてを見せるのが 怖いから
모든것을 보여주기가 두려웠기에
스베테오미세루노가 코와이카라
やさしさから 逃がてたの
다정함으로부터 도망치고 말았어요
야사시사카라 니게가테타노
運命の出逢い 確かね
운명같은 만남에 확실히
우응메이노데아이 타시카네
こんなに自分が變わってくなんて
내자신은 이렇게 변했어요
코응나니지부응가카아와테쿠나응테
搖れる想い 體じゅう感じて
흔들리는 마음 온몸으로 느끼며
유레루오모이 카라다쥬우카응지테
このままずっとそばにいたい
이대로 그냥 곁에 있고 싶어요
코노마마즈으토소바니이타이
いくつ 淋しい季節が來ても
아무리 외로운 계절이 온다해도
이쿠쯔 사미시이키세쯔가키테모
ときめき抱きしめていたい
설레임을 꼬옥 간직하고 싶어요
토키메키타키시메테이타이
IN MY DREAM...
나의 꿈 속에서..
IN MY DREAM...
* REPEAT
IN OUR DREAM...
우리의 꿈 속에서..
IN OUR DREAM...

[ZARD][스페셜] - Good day






ZARD -  GOOD DAY


もし翼があったなら
迷わずforgive me kiss me and hold me tight
あなたの元へと
失った歳月や 愛を連れて
しがらみ全部 脱ぎ捨てて
Good day and why don't you leave me alone
諦めるよりも ああ 優しくなりたい
Good-bye and somebody tell me why
泣くから悲しくなるんだと
息がつまりそうなこの都会
「今日 この生活にピリオド打つ決心をした」と
今度いつ逢えるの? と 聞けずに
言葉はいつも 心とウラハラ
Good day and why don't you leave me alone
諦めるよりも ああ 優しくなりたい
Good-bye and somebody tell me why
泣くから悲しくなるんだと
もしあなたと このままいれば
きっと後悔する日がくる
Good day and why don't you leave me alone
諦めるよりも ああ 優しくなりたい
Good day 自分の弱さ 忘れたいから
人はまた恋に落ちてゆく
Good-bye and why don't you leave me alone
雨の中を どこまでも歩いた reason to cry
Good-bye walk away and don't you ask me why
サヨナラだけが 二人に残された言葉…

[ZARD][스페셜] - 異邦人






異邦人


作詞 久保田早紀
作曲 久保田早紀


子供たちが空に向かい兩手をひろげ
아이들이 하늘을 향해 두손을 벌려
鳥や雲や夢までも
새와 구름, 꿈까지도
つかもうとしている
잡으려고 하고 있어

その姿は
그 모습은
きのうまでの何も知らない私
어제까지의 아무것도 모르는 나
あなたに この指が届くと信じていた
당신에게 이 손가락이 닿을거라고 믿고있었어

空と大地が ふれ合う彼方
하늘과 대지가 만나는 저편
過去からの旅人を 呼んでいる道
과거로부터온 여행자를 부르고 있는 길

あなたにとって私 ただの通りすがり
당신에게 있어서의 나는 단순히 스쳐지나가는 사람
ちょっとふり向いてみただけの
살짝 뒤돌아봤을뿐인
異邦人
이방인

市場へ行く人の波に 身体を預け
시장으로 가는 인파에 몸을 맡기고
石だたみの街角を
돌계단의 골목길을
ゆらゆらとさまよう
흔들흔들 헤메이지

祈りの聲 ひづめの音
기도하는 목소리  발굽소리
歌うようなざわめき
노래하는듯한 소란스러움
私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
나를 버려두고 스쳐가는 흰 새벽

時間旅行が心の傷を
시간여행이 마음의 상처를
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
왜인지 매워주는 불가사의한 길

サヨナラだけの手紙 迷い續けて書き
안녕이라는 말만이 쓰여있는 편지를 망설이면서 쓰고
あとは哀しみをもて余す 異邦人
남은건 슬픔을 견디지 못하는 이방인
あとは哀しみをもて余す 異邦人
남은건 슬픔을 견디지 못하는 이방인

[ZARD][스페셜]君に 逢いたくなったら




君に 逢いたくなったら - Zard

君に逢いたくなったら...
키미니 아이타쿠나앗타라...
너를 만나고 싶어지면..
その日まで カンバル自分でいたい
소노히마데 간바루 지부응데이타이
그 날까지 노력하는 나로 있고 싶어.
靑く暮れかけた街竝み
아오쿠 쿠레카케타 마치나미
푸르스름 저물기 시작한 거리..
また思いきり騷ごうね
마타 오모이키리 사와고오네
다시 한 껏 떠들자구..
ふと鏡をみれば なんて疲れた顔
후토 카가미오 미레바 나응데 쯔카레타 카오
문득 거울을 보니, 놀랍게도 피곤한 얼굴..
他人の目には
히토노 메니와
다른 사람의 눈에는..
自分はどう映っているのかな?
지부응와 도오 우쯔읏테이루노카나?
자신이 어떻게 비춰지고 있을까?
たまには少し距離をおいて
타마니와 스코시 쿄리오 오이테
이따금은 조금 거리를 둬..
みたかったの しばらくは
미타카앗타노 시바라쿠와
보고싶었어. 당분간은..
戀愛じゃない 戀愛じゃない關係でいて
렌아이쟈나이 코이비토쟈나이 칸케~데이테
연애가 아닌 연애가 아닌 관계로 있고 싶어.
君に逢いたくなったら...
키미니 아이타쿠 나앗타라...
너를 만나고 싶어지면..
いつだってすぐに飛んで行ける
이쯔다앗테 스구니 토응데 유케루
언제라도 바로 날아갈 수 있어..
壞れやすいものだからこそ
코와레 야스이모노 다카라 코소
망가지기 쉬운 너이기에 더욱..
大切にしたいと思う
다이세쯔니 시타이토 오모우
소중하게 대하고 싶은거야..
それでも
소레데모
그래도..
あんな出逢いは二度とないよね
아응나 데아이와 니도토 나이요네
그런 만남은 두번 다시 없을거야..
惡ぶったって
와루부옷타앗테
약한 척 하던..
人のよさそうな瞳はかくせない
히토노 요사소오나 히토미와 카쿠세나이
사람 좋은 듯한 눈동자는감출 수 없어..
遠い將來がこんなに
도오이 쇼오라이가 코응나니
먼 장래가 이리도..
早く來るとは思わなかった
하야쿠 쿠루토와 오모와나카앗타
빨리 오리라곤 생각치 못했어..
本當に私でいいのかゆっくり考えて...
혼토니 와타시데  이이노카 유우쿠리 카응가에테...
정말 나로 괜찮은건지 천천히 생각해..
君に逢いたくなったら...
키미니 아이타쿠나앗타라...
너를 만나고 싶어지면..
いたずらな笑顔を思い出す
이타즈라나 에가오오 오모이다스
짖궂은 웃는 얼굴을 떠올리네..
"大丈夫だよ"という君の言葉が
"다이죠부다요"토유 키미노 코토바가
"괜찮아" 라는 네 말이..
一番大丈夫じゃない
이치방 다이죠부쟈나이
제일 괜찮지 않아..
きっと運命が二人の
키잇토 운메이가 후타리노
분명 운명이 두사람의
味方をしてくれるでしょう
미카타오시테 쿠레루데쇼
편을 들어 줄 테지요..
我がままじゃない
와가마마쟈나이
제멋대로가 아냐..
きらいだからじゃない わかって
키라이다카라쟈나이 와카앗테
싫어해서가 아냐.. 알아 줘..
君に逢いたくなったら...
키미니 아이타쿠나앗타라...
너를 만나고 싶어지면..
その日まで カンバル自分でいたい
소노히마데 간바루 지부응데이타이
그 날까지 노력하는 나로 있고 싶어.
これが
고레가
이것이..
最初で最後の戀になればいいなと思う
사이쇼데 사이고노 코이니 나레바 이이나토 오모우
처음이자 마지막 사랑이 되었으면 좋을텐데..
靑く暮れかけた街竝み
아오쿠 쿠레카케타 마치나미
푸르스름 저물기 시작한 거리..
また思いきり騷ごうね
마타 오모이키리 사와고오네
다시 한껏 떠들자구..